Extra Tekst 1

昔者莊周夢為胡蝶,栩栩然胡蝶也,自喻適志與!不知也。
俄然覺,則蘧蘧然
也。不知之夢為胡蝶與,胡蝶之夢為與?
與胡蝶,則必有分矣。此之謂物化。

 

Woordenlijst

莊周

Zhuāng Zhōu

Zhuang Zhou, Zhuangzi, Meester Zhuang

胡蝶

húdié

Vlinder

栩栩

xŭxŭ

Blij, levendig (wat betekent het rechter radicaal?

Hier: menen

Partikel van uitspraak

é

Plots, plotseling

jué

Hier: wakker worden, ontwaken

蘧蘧

qúqú

Schrikken, geschokt zijn

fen

Hier: verschil

Hieronder staat de vertaling. Deze vertaling is niet de enige goede vertaling, maar deze is in ieder geval goedgekeurd door Dr. P. van Els.

Maak eerst je eigen vertaling af voordat je naar de vertaling kijkt! Op die manier leer je er het meeste van.

In het verleden droomde Zhuang Zhou dat hij een vlinder was, als een vlinder blij (fladderend), zelf meende hij zijn eigen wil te volgen! 
De vlinder wist niet dat hij Zhou was. Plots werd hij zo wakker, en was hij als Zhou geschokt.
Hij wist niet of hij had gedroomd dat hij een vlinder was, of dat de vlinder droomt dat hij Zhou is.
Tussen Zhou en de vlinder moet er beslist een verschil zijn.
Dit wordt de transformatie van dingen genoemd.

 

Misschien vind je dit ook interessant